Software Localization

We localize the original files of your mobile app or desktop software and test them afterwards, sparing you the trouble of copying and pasting.

From
To
Word count
أو
Subject
Delivery date
schedule icon

Powered by

logo gettranslation

Hello, I'm Lisa. How can I help you?

Lisa - Senior Account Manager

More complex needs?

We will help you get a quote for complex documents, PDFs, websites, software, and more.

Static web applications

Dynamic web applications

Online stores or e-commerce

Portal web app

Animated web application

CMS (Wordpress, Joomla)

Why Gettranslation?

Experience and Trust

We have delivered 1.1 million translations in 190 languages to 100,000 clients in 40 macro-domains since 2017, powering the globalization strategy of the most demanding clients.

Process Efficiency

We work hard to make translation services more effective, by enhancing our production processes with great technologies and talented people. A perfect example is Alisa™, the system that instantly matches your content with the most qualified translator for the job.

One Step Ahead

We offer a wide range of linguistic services that cover all your future needs: Google Ads translation, software localization, subtitling, and APIs to integrate human translation anywhere you need.

How do I get a free quote?

You can upload the file on our instant quote panel, which will automatically count the words for you and show you the prices for our three different service levels (Creative, Premium, and Professional).
Instant quote

We make your products accessible to anyone

Localization is the process of adapting a product to meet the needs (especially linguistic and cultural) of a given place or market (LISA, Localization Industry Standards Association).

Gettranslation works with almost all hardware and software platforms on the market. It also develops filters for extracting and re-inserting texts for proprietary environments, preferring open technologies such as XML and UNICODE.

The strengths of our localization process are:

  • Tested and reproducible methodologies
  • Extraction of terminology and style from your existing documentation
  • Translation in environments which include spell checkers, translation memories, and terminology management
  • Total compliance with international standards and industry terminology
  • In-house product testing
  • Experience with millions of localized words, for major software producers

We can test and fine-tune your software

A challenge when testing software is that each language is meant for users from different cultures. Aspects such as text direction, measurements, and currency must therefore be considered, and your software’s sentences must be specifically adapted to the local cultural context, guaranteeing that the translation is accurate and understandable in the target country: a genuine localization process.

A challenge when testing software is that each language is meant for users from different cultures. Aspects such as text direction, measurements, and currency must therefore be considered, and your software’s sentences must be specifically adapted to the local cultural context, guaranteeing that the translation is accurate and understandable in the target country: a genuine localization process.

Discover our technologies

Translation APIs for continuous localization, advanced repetition leveraging, content extraction from 71 file formats and 21 content sources, neural adaptive machine translation, and much more.
Learn more

Kickstart your global strategy

Our specialized industry experts know your business inside and out.

Hello, I'm Lisa.

How can I help you?

Lisa - Senior Account Manager

Get an instant quote

The easy way to get your documents translated fast.

Buy online in a few clicks.

Instant quote