Flersproget DTP

DTP på 140 sprog, inklusive asiatiske og højre mod venstre-sprog, for at levere en fil der er klar til udskrivning.

Fra
Til
Antal ord
eller
Emne
Leveringsdato
schedule icon

Powered by

logo gettranslation

Hej, jeg hedder Lisa. Hvad kan jeg hjælpe med?

Lisa - Senior Account Manager

Har du mere komplekse behov?

Vi hjælper dig med at få et tilbud på komplekse dokumenter, PDF-filer, websteder, software med mere.

Why Gettranslation?

Erfaring og tillid

Vi har leveret 1,1 millioner oversættelser på 190 sprog til 100.000 kunder på 40 makrodomæner siden 2017 og dermed styrket de mest krævende kunders globaliseringsstrategier.

Effektive processer

Vi arbejder hårdt på at gøre oversættelsestjenester mere effektive ved at forbedre vores produktionsprocesser med gode teknologier og dygtige mennesker. Et perfekt eksempel er systemet Alisa™, der med det samme matcher dit indhold med den mest kvalificerede oversætter til jobbet.

Et skridt foran

Vi tilbyder en bred vifte af sproglige tjenester, der dækker alle dine fremtidige behov: Google Ads-oversættelse, softwarelokalisering, undertekster og API'er for at integrere menneskeudført oversættelse overalt, hvor du har brug for det.

Hvordan får jeg et gratis tilbud?

Du kan uploade filen på vores panel for hurtige tilbud, som automatisk tæller ordene for dig og viser dig priserne for vores tre forskellige serviceniveauer (Kreativ, Premium og Professional).
Hurtigt tilbud

Hvornår er DTP nødvendigt?

Der er nogle tilfælde, hvor du bør overveje at føje en DTP-tjeneste til dit projekt, især hvis oversættelsen er beregnet til offentliggørelse. Så er du sikker på, at opsætningen stemmer overens med den originale fil:

  • Oversættelse fra engelsk til latinske sprog som fransk og spansk, da de har tendens til at indeholde flere ord og kræve mere plads eller mindre skriftstørrelse.
  • Oversættelse til eller fra tysk, russisk og polsk, da ord på disse sprog kan være meget lange, hvilket kræver tilpasning af størrelsen på grafik og menupunkter.
  • Oversættelse til eller fra sprog, der skrives fra højre mod venstre, f.eks. arabisk, hebraisk og farsi, for at justere placeringen af tekst og grafik i overensstemmelse hermed.
  • Oversættelse til eller fra tegnbaserede sprog, f.eks. kinesisk, japansk og koreansk, da de normalt kræver specifikke versioner af udgivelsessoftwaren.

If you have any doubts whether you should add a DTP service, feel free to contact us, and we will be happy to find a solution for your specific needs.

Sådan får du et tilbud

Se nedenstående tabel for at se, i hvilket format du kan eksportere dine filer, og send dem via voreskontaktformulareller til hello@gettranslation.iofor at få et tilbud på oversættelse (enten Premium eller Kreativ) og DTP.

Software

Accepterede kildefiler til eksport

leveres i samme format

Adobe Acrobat PDF / Spreadsheet / Word / PowerPoint / HTML ?
Adobe Captivate HTML ?
Adobe Dreamweaver HTML / XML ?
Adobe Fireworks HTML / XHTML ?
Adobe FrameMaker RTF / MIF ?
Adobe Illustrator PNG / JPEG / TIFF / PDF ?
Adobe InDesign ICML / IDML / IDAP (recommended) ?
Adobe Photoshop PNG / JPEG / PDF ?
AutoCAD

DXF / DWG + PDF

(PDF nødvendig for at få et tilbud)

?
CorelDRAW

CDR / JPG / TIFF + PDF

(PDF nødvendig for at få et tilbud)

?
MadCap Flare HTML / XHTML / DITA / PDF / WORD ?
Microsoft Publisher

PUB + PDF

(PDF nødvendig for at få et tilbud)

?
QuarkXPress

QXD + PDF

(PDF nødvendig for at få et tilbud)

?

Hvad er næste skridt?

Tilbud

Vores team analyserer dine filer og dine instruktioner og vender tilbage til dig med et tilbud, der inkluderer den tjeneste, du har anmodet om (Premium eller Kreativ), og prisen for DTP. Bemærk, at disse kan variere afhængigt af det samlede antal sider, kvaliteten af kildefilerne og de krævede leveringstider.

Oversættelse

Når du har bekræftet ordren, tager vi os først af oversættelsen. Hvis de er tilgængelige, skal du give os dine stilguider og ordlister, da disse aktiver er afgørende for kvalitet, ensartethed og overensstemmelse med branding.

DTP

Efter oversættelse gives projektet til en DTP-specialist. Når det er muligt, vælger vi altid en DTP-specialist, der også taler målsproget. Ellers vil oversætteren se på det endelige resultat før levering for at sikre, at indholdet ikke er kompromitteret, og at du har en fil, der er klar til at blive udskrevet eller trykt.

Se nærmere på vores teknologier

Oversættelses-API'er til løbende lokalisering, avanceret gentagelsesudnyttelse, indholdsudtræk fra 71 filformater og 21 indholdskilder, neural adaptiv maskinoversættelse og meget mere.
Få mere at vide

Kickstart your global strategy

Our specialized industry experts know your business inside and out.

Hej, jeg hedder Lisa.

Hvad kan jeg hjælpe med?

Lisa - Senior Account Manager

Få et tilbud med det samme

Den nemme måde at få oversat dine dokumenter i en fart på.

Køb online med nogle få klik.

Hurtigt tilbud