We combine advanced artificial intelligence with human editors, for fast, efficient, high-quality translations that get smarter over time.
Cześć, jestem Lisa. W czym mogę pomóc?
Lisa - Starszy doradca klienta
Wyższy poziom wymagań?
Pomożemy Ci uzyskać wycenę złożonych dokumentów, plików PDF, stron internetowych, oprogramowania i nie tylko.
Statyczne aplikacje internetowe
Dynamiczne aplikacje internetowe
Sklepy internetowe lub handel elektroniczny
Portalowa aplikacja internetowa
Animowana aplikacja internetowa
CMS (Wordpress, Joomla)
Od roku 2017 dostarczyliśmy 1,1 miliona tłumaczeń w 190 językach 100 000 klientom w 40 makrodomenach, wzmacniając strategię globalizacji najbardziej wymagających klientów.
Stale ulepszamy nasze usługi tłumaczeniowe i usprawniamy procesy produkcyjne dzięki doskonałej technologii i utalentowanym specjalistom. Nasze interfejsy API pomagają zintegrować proces tłumaczeń wykonywanych przez ludzi w dowolnym miejscu i czasie.
Eksperci ds. lokalizacji i usługi językowe, które obejmują wszystkie potrzeby w zakresie tłumaczenia i lokalizacji.
Lokalizacja to proces dostosowywania produktu do potrzeb (zwłaszcza językowych i kulturowych) danego miejsca lub rynku (SNPL, Stowarzyszenie Normalizacji Przemysłu Lokalizacyjnego).
Gettranslation działa na prawie wszystkich platformach sprzętowych i programowych dostępnych na rynku. Opracowuje również filtry do wyodrębniania i ponownego wstawiania tekstów w zastrzeżonych środowiskach, preferując otwarte technologie, takie jak XML i UNICODE.
Mocne strony procesu lokalizacji realizowanego w naszej firmie to:
Testowanie oprogramowania wiąże się z wyzwaniem polegającym na tym, że każdy język przeznaczony jest dla użytkowników pochodzących z różnych kultur. Należy zatem wziąć pod uwagę różne aspekty tekstu, takie jak jego kierunek, stosowane miary i waluta, a zdania pojawiające się w oprogramowaniu muszą być dostosowane do lokalnego kontekstu kulturowego, gwarantując, że tłumaczenie jest dokładne i zrozumiałe w kraju docelowym – na tym właśnie polega autentyczny proces lokalizacji.
Testowanie oprogramowania wiąże się z wyzwaniem polegającym na tym, że każdy język przeznaczony jest dla użytkowników pochodzących z różnych kultur. Należy zatem wziąć pod uwagę różne aspekty tekstu, takie jak jego kierunek, stosowane miary i waluta, a zdania pojawiające się w oprogramowaniu muszą być dostosowane do lokalnego kontekstu kulturowego, gwarantując, że tłumaczenie jest dokładne i zrozumiałe w kraju docelowym – na tym właśnie polega autentyczny proces lokalizacji.
Cześć, jestem Lisa.
W czym mogę pomóc?
Lisa - Starszy doradca klienta
Łatwy sposób na szybkie przetłumaczenie dokumentów.
Kupuj online za pomocą kilku kliknięć.